さて、ブログのタイトル、どのように読まれましたか?
愛知に来たばかりの頃は「オオイタ と タケユタカ」でした
大分出身なので、どうしても「大分」はオオイタと読んでしまうので
「大分(だいぶ)良くなりました」と書いてあっても、一瞬オオイタが頭をよぎります
「武豊」は、騎手の「たけ ゆたか」さんが思い浮かんでいました
「武豊線」は「たけゆたかせん」に 笑
愛知県民の方は「武豊」だけの表記だと、どう読むのでしょうか
10年以上経った現在は、「武豊」と書いてあると「たけとよ」が浮かぶようになりました
先日、帰省したときに姉から、
「服」と「靴」のアクセントが愛知やなぁ
と、言われました
このまま着々と愛知県民に溶け込もうと思います
最後まで読んでいただき、ありがとうございました
※ブログの画像は武豊町の景色です